Emmanuèle Sandron

Traductrice

Emmanuèle Sandron

Date de dernière mise à jour : 21 avril 2023

Biographie

 Née en 1966 à Charleroi (Belgique), Emmanuèle Sandron est autrice et traductrice. Elle traduit de l’anglais, de l’allemand, du néerlandais et du letton en français. Elle est aussi psychothérapeute. Elle vit à Bruxelles. Elle a reçu le prix de la traduction de la Scam-Belgique en 2018.

Bibliographie

Parutions en jeunesse

Les îles Lointaines, album illustré par Charley Case, éd. Circonflexe, 2004

Lettre à Maïté, album illustré par Charley Case et Manuela de Tervarent, éd. Grandir, 2009

De ville en ville, album illustré par Brigitte Susini, éd. Cotcotcot, 2020

Traductions en jeunesse (sélection)

L’Arche part à 8 heures, Ulrich Hub, éd. Alice, 2011

Torsepied, Ellen Potter, éd. Alice, 2014

Quand c’était la guerre et que je ne comprenais pas le monde, Joke van Leeuwen, éd. Alice, 2015

Hôtel Grand Amour, Sjoerd Kuyper, Didier, 2017

Le grand saut, Anne Provoost, éd. Alice, 2017

Le banc au milieu du monde, Paul Verrept, éd. Alice, 2019

La cabane de Nils, Robbe De Vos, éd. Versant Sud, 2019

Éléphant a une question, Leen van den Berg, éd. Cotcotcot, 2019

Comment transformer son père en chien, J. Douglas, Albin Michel, 2019

Petit Renard, Edward van de Vendel, Albin Michel, 2019

Ma folle journée avec Tess, Anna Woltz, Bayard, 2016

Dans la nuit de New York, Anna Woltz, Bayard, 2018

Le mystère de la reine des mouettes, Ruta Briede, éd. Alice, 2020

2 livres ont été sélectionnés

Sarah & Sac-à-Puces

Auteur(ice) : Jan Birck

Traducteur(ice) : Emmanuèle Sandron

Alice Jeunesse

Sélection : 32e Prix (2020/2021)

En savoir plus
Alaska

Auteur(ice) : Anna Woltz

Traducteur(ice) : Emmanuèle Sandron

Bayard

Sélection : 35e Prix (2023/2024)

En savoir plus